扒一扒流行词起源:“狗带”是英文“GoDie”的谐音

来源:优游网责编:网络时间:2024-04-25 11:09:02

【扒一扒流行词起源】

“狗带”是英文“Go Die”的谐音,来自于某h姓小鲜肉(啥?你不认识黄子韬是谁?)在一次演唱会上的英文RAP。英语君连原版视频和《狗带之歌》的词都准备好了我不会就这样轻易的狗带,大家要与时俱进大声喊出来:我不会就这样轻易地go die!it’s my life!

友情提示:全程高能,请勿进食喝水时观看,以免笑到不能自理……

My

有人骂我

制作谣言

想要我生气失去自信

呵呵

Don*t Be Naive

This is my life

I am fine

我不会就这样轻易地go die, Huh?

Your life is loser!

So don‘t waste your time on rumor!

【花式用法】

用法一:你怎么还不去死一死——用于一切让对方去死的情况。

(wuli韬韬版)“你给我狗带!”

(英文文雅版)May I show you the door to hell?

用法二:用于一切绝不认输的情况,其作用相当于励(gao)志(xiao)鸡汤名言。

(wuli韬韬版)“我不会就这样轻易地狗带~”

(英文正常版)I won't give up!

【歪果仁怎么用go die】

来自Urban 的解释

Go Die:用于你再也不用被他人的对话烦扰到的状况。如果对方一直跟你嘚啵嘚啵烦得要死,你就可以这样直截了当以迅雷不及掩耳之势拒绝对方——go die。这是一种说NO十分实用的方式。

"Hey, can I Metal Gear?"

"Hmm...go die."

"But I-"

"Go die."

"Plea-"

"Just die."

go die:对方实在太蠢了,蠢得你一句废话都不想和他多说,“f**k-off”太粗俗?那就用上这个词组吧!说这句话真是没打算冒犯你的,但是有时候,事实就是这么让你忍无可忍。

After Fred about how great his life is in front of Steve, who was the worst day ever, Steve told Fred to go die.

弗雷德在史蒂芬面前吹嘘他的生活如何如何精彩,一天都不能再糟的史蒂夫劈头盖脸请他去“死一死”。

猜你喜欢
最新游戏更多
热门专题更多
最新资讯更多